
U Belom Manastiru u Kulturnom centru „U Lisztovoj“ održano je središnje obilježavanje Dana mađarske kulture u organizaciji Demokratske zajednice Mađara Hrvatske (DZMH). Plesno-književnim programom odali su počast mađarskom jeziku, narodnom plesu i glazbi, te nacionalnoj kulturi. Obilježavanje je ujedno bila prigoda i za zahvaliti onima koji, često ne malim naporima, rade u interesu Mađara u Hrvatskoj. Nagradu za životno djelo Ács Gedeon, koju je utemeljila DZMH, ove godine preuzela je Ana Kovačević.
Na Dan mađarske kulture obilježavaju dan rođenja mađarske nacionalne himne, dan kada je Ferenc Kölcsey završio svoju pjesmu, to je bilo jako davno, 22. siječnja 1823. godine. Glazbena verzija pjesme kasnije je postala himnom Mađarske države i nacije. Ovo djelo osiguralo je besmrtnost Ferencu Kölcseyu. Pjesnik je svoje ime zapisao u srce svakom Mađaru. Kako se Himna prenosi sa generacije na generaciju, tako se nasljeđuje ime i sjećanje na Ferenca Kölcseya.
Himna je njihova oda, nacionalna molitva koja prožima svijest i osjećajni svijet svih Mađara. Izražava njihov pesimistički duh, ali i samopouzdanje, zajedničku vjeru i volju.
Ovaj značajan dan, DZMH proslavila je na više načina: u većini slučajeva kulturna društva i folklorne skupine dobiju priliku za nastup, ali je proslavila već i zajedno s osnovnoškolcima, pridruživši se pokretu recitiranja pjesama na razini Karpatskog bazena, a bilo je i kazališne predstave.





U čast mađarskoj kulturi, ove godine organiziran je program sastavljen od plesnih i književnih izvedbi. U izvedbi mješovitog zbora Alfalusi i zbora Népdalkör iz Kotline, mogli smo čuti nacionalne himne i himnu Ferenca Kölcseya, zbor Szivárvány iz Novog Bezdana izveo je djela iz bogate narodne glazbene tradicije i uglazbljene pjesme. Prigodne recitacije česte su na središnjim proslavama, izvodile su ih Edina Romer i Ana Pinkert. Jedan od najvećih blaga nacionalne kulture je mađarski narodni ples. Porijeklo narodnih plesova seže u davna vremena, kada je ples bio dio obreda. Zajednički ples i pjevanje danas je iskustvo, rađaju se prijateljstva i formira zajednica. Znaju to dobro i mladi članovi folklorne skupine Csillagszemű, DZMH ogranka Beli Manastir, koji su svoju najnoviju koreografiju izveli u prelijepoj nošnji iz Kalocse, pobravši veliki pljesak.
Važnost očuvanja i njegovanja mađarskog jezika, mađarske kulture, naglasio je i Róbert Jankovics, predsjednik DZMH. Rekao je da DZMH čini sve kako bi naše udruge, koje konstantno njeguju mađarsku kulturu i običaje radile u dostojanstvenim okolnostima.
-Radimo i na tome kako bi se nadolazeće generacije mogle školovati u najboljim okolnostima u našim mađarskim školama. Oduvijek smo mađarsko obrazovanje u Hrvatskoj smatrali područjem od posebne važnosti, a sada više nego ikada prije cijenimo izbor mađarskog školovanja. Važno je da iza nas ostavimo takve tragove koje će moći slijediti i buduće generacije – rekao je Jankovics, a prije svečanog govora prisjetio se Marije Babli, predsjednice udruge Mađarska katolička žena – Baranja, koje je preminula dan prije središnjeg obilježavanja Dana mađarske kulture.
Nagrada za životno djelo Ács Gedeon, Ani Kovačević
Na posljednjoj sjednici izvršnog predsjedništva, DZMH je donijela odluku kako će ove godine nagradu Ács Gedeon dodijeliti Ani Kovačević, koja je svojim društvenim angažmanom i više od tri i pol desetljeća rada u prosvjeti zaslužila priznanje DZMH i mađarske zajednice u Hrvatskoj.
Nakon izražavanja zahvale, Róbert Jankovics uručio je plaketu s portretom Gedeona Ácsa.
– Izrazito velika mi je čast što se na ovom lijepom obilježavanju danas moglo čuti i moje ime i što sam dobila posebnu pažnju. Smatram posebnim priznanjem, što su moj rad pratili s velikim zanimanjem. Zahvaljujem svima onima koji smatraju da s mojim radom zaslužujem ovo priznanje. Nadolazećoj generaciji mogu poručiti kako je učenje najvažnije, potrebno je zajedno učiti, zajedno raditi – naglasak je na zajedno, drugačije ne ide. Jedna dobra ekipa sposobna je postići bilo što – rekla je nagrađena.
Prestižnom obilježavanju nazočili su i János Magdó, generalni konzul Mađarske u Osijeku, Nandor Čapo, ravnatelj Uprave za nacionalne manjine pri Ministarstvu znanosti i obrazovanja i Hajnalka Paliž Tot, direktorica Zaklade Economica Hungarica.
Izvor: kepesujsag.com / Prijevod: Izabela Šegota